シングルマザー in Japan アメリカで離婚・子連れで永久帰国

25年間のカリフォルニア州での国際結婚の末離婚. 2014年7月に日本に永久帰国しました。51歳での再出発。 日本でのセカンドライフを綴って行きます。 離婚までいきさつは、こちらのブログを読んでください。http://blogs.yahoo.co.jp/jrumi5

ひらがな カタカナが増えてる

皆様、こんにちは。20数年振りに日本で生活を始めたカボチャです。

帰国してすぐ ”おやっ!” と気づいたのは、街の看板やサイン。

漢字が減って ひらがな や カタカナ 表示がものすごく増えました。 

https://www.instagram.com/p/_U2aEMQfek/

「つぎは〇〇」と 次の部分がひらがなで書いてある

バスの停留所多いです。

そして、病院やクリニックの名前も

「エンジェル クリニック」のように

カタカナの英語ー日本語っぽい名前が多いですし

漢字で書くところを 敢えて ひらがな にしたような

「あおばクリニック」

「くぼた デンタルクリニック」

「まつなが皮フ科」

そうなんです。

歯科を デンタルクリニック

皮膚科は 皮フ科

というのが圧倒的に多いのです。

 

おかげで漢字が苦手の娘も、結構読めちゃいます。

息子の友人がオリンピックに向けての

標識の英語化というプロジェクトのボランティア活動を

していて

これからも、多言語表記やカタカナ ひらがな表記が

増えていくのではと思います。

外国人の方々もひらがな カタカナなら読めるという人

結構いますし、それなら日本語頑張ろうと思ってくれる人も

増えるでしょう。

そして、小学校低学年のお子さんでも標識が殆ど読めるように

なりますから良いことだと思います。

「万人に優しい」標識‥になりますね。

 

kabocha63.hatenablog.com